Doblaje

X-Men: Apocalypse

 Ojos como platos en la sala de doblaje. Los FX te aturden y la película en sí abierta a cualquier valoración.

Mi participación como actor de doblaje en X-Men: Apocalypse se centra en la sonorización de ambientes y de tres o cuatro personajes secundarios que acompañan a los grandes superhéroes como Magneto o Mística.

X-Men: Apocalypse

X-Men: Apocalypse

Una jornada bastante caótica, ya que acudí a la sala con una gran afonía y fue muy difícil llegar a interpretar a ciertos personajes.

Ya sabes, me tocó «jornada de varios», y el actor hace lo que le toque . «barriendo» un sin fin de intervenciones normalmente cortas o corales. Sin tener un personaje fijo.

La afonía y la tos iba en aumento. Tuve que dejar un personaje para que lo hiciese otro compañero. A pesar de eso, ver esas imágenes tan trepidantes y un sonido de «cine» no me dejó impasible. Te hace meterte en la pelí, pero yo a duras penas pude hacer un take.

Apocalipsis, Magneto, Mistica,etc

Esta cinta pretendía ser una de las grandes de la temporada. Pero poco a poco las críticas no han sido muy benevolentes con la creación de Bryan Singer.

Crítica

Los efectos especiales, la magia, la acción. Todo a pedir de boca, pero: ¡ y la continuidad con la trilogía, el guión, el sentido de la película!. Una más para vender. Aquí está la cuestión.

Una serie de jóvenes mutantes se unen para enfrentarse al mayor enemigo jamás imaginado. Ante gustos no hay nada escrito. Para muchos una épica película, para otros,de las peores de la saga.

El doblaje siempre de diez en nuestro país. La dirección corrió a cargo de Eduardo Gutiérrez. Maestro tratando el guión y  gran «batallador» como director. Siempre con gesto amable y cariñoso cuando nos encontramos. Un placer.

Ficha técnica y sinopsis